瓦砾中的悲伤—学校垮塌后的追问

Posted: 五月 27th, 2008 | Author: admin | Filed under: 0.3.呆狗.读书看报 | 1 Comment »

NYtime 纽约时报写的一片文章,通读了一遍,对于自己不熟悉的词,我都标黑翻译了。

DUJIANGYAN, China — The earthquake’s destruction of Xinjian Primary School was swift(迅速的) and complete. Hundreds of children were crushed as the floors collapsed in a deluge(汹涌) of falling bricks and concrete(混凝土). Days later, as curiosity seekers came with video cameras and as parents came to grieve, the four-story(四层) school was no more than rubble.

In contrast, none of the nearby buildings were badly damaged. A separate kindergarten(幼儿园) less than 20 feet away survived with barely a crack. An adjacent(相邻的) 10-story hotel stood largely undisturbed. And another local primary school, Beijie, catering(提供服务) to children of the elite, was in such good condition that local officials were using it as a refugee(难民) center.

“This is not a natural disaster,” said Ren Yongchang, whose 9-year-old son died inside the destroyed school. His hands were covered in plaster dust as he stood beside the rubble, shouting and weeping as he grabbed the exposed steel rebar(钢筋) of a broken concrete column. “This is not good steel. It doesn’t meet standards. They stole our children.”

There is no official figure on how many children died at Xinjian Primary School, nor on how many died at scores of other schools that collapsed in the powerful May 12 earthquake in Sichuan Province. But the number of student deaths seems likely to exceed 10,000, and possibly go much higher, a staggering(难以置信) figure that has become a simmering(充满怒火) controversy in China as grieving parents say their children might have lived had the schools been better built.

The Chinese government has enjoyed broad public support for its handling of the earthquake, and in Sichuan on Saturday, Secretary General Ban Ki-moon of the United Nations praised the government’s response.

But as parents at different schools begin to speak out, the question of whether official negligence(玩忽职守), and possibly corruption, contributed to the student deaths could turn public opinion. The government has launched an investigation, but censors, wary(小心翼翼的) of the public mood, are trying to suppress(隐瞒) the issue in state-run media and online.

An examination of the collapse of Xinjian Primary School offers a disturbing picture of a calamity(灾害) that might have been avoided. Many parents say they were told the school was unsafe. Xinjian was poorly built when it opened its doors in 1992, they say, and never got its share of government funds for reconstruction because of its low ranking in the local education bureaucracy and the low social status of its students.

A decade ago, a detached wing of the school was torn down(拆除) and rebuilt because of safety concerns. But the main building remained unimproved. Engineers and earthquake experts who examined photographs of its wreckage(残骸) concluded that the structure had many failings and one critical flaw: inadequate iron reinforcing rods running up(抬高) the school’s vertical columns. One expert described the unstable concrete floor panels as “time bombs.”

Xinjian also was ill-equipped for a crisis. An ambulance and other rescue vehicles that responded after the earthquake could not fit through the entrance into the school’s courtyard. A bulldozer(推土机) finally dug up(崛起) beneath the front gate to create enough overhead clearance. Parents say they believe several hundred of the school’s 660 pupils died.

“It is impossible to describe,” said a nurse standing on the rubble of the Xinjian site. “There is death everywhere.”

Schools are vulnerable(易受伤的) to earthquakes, especially in developing nations where less attention is paid to building codes. The quake in Sichuan Province has already claimed 60,560 lives, and some of the flattened schools, especially those buried under landslides, could not have stood under any circumstances. The government has not provided a public list of those schools, but one early estimate concluded that more than 7,000 “schoolrooms” were destroyed.

China has national building codes intended to ensure that major structures withstand earthquakes. The government also has made upgrading or replacing substandard schools a priority as part of a broader effort to improve and expand education. Yet codes are spottily(缺乏一致性) enforced. In March 2006, Sichuan Province issued a notice that local governments must inspect schools because too many remained unsafe, according to one official Web site.

Nothing is more central to the social contract in China than schools. Parents sacrifice and “eat bitter” so their children can get educations that lead to better lives. In turn, children care for their parents in old age. As in Manhattan, affluent(富裕的) Chinese fight to gain entrance to top schools from kindergarten onward.

But the families who sent their children to Xinjian are neither wealthy nor well connected. They are among the hundreds of millions still struggling to benefit from China’s economic rise. Many lost their jobs when a local cement(水泥) plant(工厂) shut down. Some sought work in more prosperous areas, leaving their children behind to attend school.

Angry parents at several destroyed schools are beginning to stage small demonstrations. On Wednesday, more than 200 Xinjian parents demonstrated at the temporary tents used by Dujiangyan’s education bureau, demanding an investigation and accusing officials of corruption and negligence.

One of the parents, Li Wei, said his son was one of 54 students who died in a class of 60 fifth graders. He said education officials told the demonstrating parents that the bureau had reported safety concerns to municipal(市政) leaders in the past. But their complaints were ignored.

“We want to bring justice for our children,” one father said the day before the protest. “We want the local officials to pay the price.”

Poor School, Long Neglected

The earthquake struck on May 12 at 2:28 in the afternoon as 20 fifth graders were rehearsing a dance on the basketball court in front of the school. Fourth graders were outside for gym class. When nearby shopkeepers rushed over, the children were standing on the court amid a cloud of dust. “They weren’t crying,” said Chen Chunmei, 35, the manager of a shopping strip beside the school. “They were in shock.”

The main building was decimated(毁灭). Parents, neighbors and nearby college students arrived to find awful carnage(屠杀). Ma Qiang, a decommissioned(退伍) soldier living across the street, described a sickening(让人恐怖的) scene.

“We were standing on the bodies of dead children, pulling out other children,” he recalled days later. He stood in the rubble and held his hand level with his head. “The concrete was this high. On the top was a boy, and two girls below him, and another boy under them, who was dead. It took four hours to dig them out.”

For hours, this ad hoc(特别的) rescue team formed a line and passed along bricks or chunks of concrete in an attempt to clear debris. Bodies of children were piled on the sidewalk across the street. By late evening, paramilitary officers arrived and ordered the parents and others to withdraw outside the school gate. Many parents considered this a tardy(迟到的) response that was a stinging(令人刺痛的) reminder of Xinjian’s low standing.

“A lot of our students came from the mountains,” said Deng Huiying, the former long-time principal. “Their parents were migrant workers.”

Xinjian is in the heart of the city of Dujiangyan. The lack of damage to the yellow-tiled kindergarten next door or to the Beijie Primary School a five-minute walk away has served as a reminder that proximity is not the same as equality.

Beijie is the city’s elite primary school, designated as a provincial-level “key” school, boasting the best facilities and the finest teachers. The kindergarten, meanwhile, was built and controlled directly by the city government of Dujiangyan. For years, Xinjian was controlled by a smaller, local township government, which had far less money and did little to improve the school.

In recent years, China’s central government has gradually abolished primary school tuition and other fees to ease burdens on farmers and migrants. Beijing has also increased its payments to local governments for education, but the main burden remains on local authorities, and many find themselves strapped(束缚住) for cash or siphon it off(抽离).

When Xinjian was built in 1992, many parents worked for the Dongfeng Cement Factory. Company bosses donated 40 tons of cement. But that was not enough. “Everybody knew they didn’t have enough cement,” said Dai Chuanbin, an older man familiar with the project. “So they used a lot of sand.”

Parents say the township government cut costs further by hiring farmers to do the work instead of trained construction crews. One former school official recalled that workers poured the foundation during such heavy rains that it collapsed. Another foundation had to be poured.

The school opened in 1993 and would quickly be overrun with students. The detached annex was rebuilt in 1998 after inspectors deemed(认为) it substandard. Ms. Deng, the former principal, recalled that nearby construction work in May 2006 caused the flooring in the main school building to shake violently. But she said she never had reason to believe the building was structurally unsound and never filed any written complaints with higher officials.

“If I’d thought the building was unsafe, there’s no way I would have let the kids stay there,” she said. When she saw the collapsed building, she fell on the ground, sobbing.

Several parents tell a different story. They say Ms. Deng and other school officials told them that the building was aging and unsafe, though they could provide no written proof. One father was told that Xinjian would soon be closed. Another, Zhu Junsheng, 44, claimed that Ms. Deng filed a report with Dujiangyan’s education bureau complaining about the building.

“The education bureau said there was no money,” said Mr. Zhu, sitting in front of a blue tent in a refugee camp a block from the school. “They didn’t care.

“I just want to say: The government didn’t do its job.”

Nearly two weeks after the earthquake, Mr. Ma, the decommissioned soldier, keeps returning to the rubble of Xinjian. He smokes cigarette after cigarette and has not changed out of the Che Guevara T-shirt and blue jeans he wore on that frantic(狂乱的) afternoon.

“That’s where government officials send their children to nursery school,” he said, pointing to the undamaged, yellow-tiled kindergarten.

Mr. Ma saved several children the day of the disaster but cannot shake the memory of one girl. Her leg had been pinned(压住) beneath a heavy concrete slab(平板). Two small cranes(吊车) had failed to free her. Her body temperature was quickly dropping. So Mr. Ma told her father, “She can keep her leg or her life.”

The father was led away. Mr. Ma used a serrated(锯齿) knife he kept in his jeans. He said the job took three cuts across the girl’s shin(胫). “She will hate me when she is older if she has trouble with love,” he said with a grim(残忍的?坚强的?) smile.

He does not know the girl’s name. “I have dreams every night,” he said. “She was very pretty. Very strong.”

Deadly Engineering Shortcuts

Techniques(技术) for fortifying(加固) buildings to withstand earthquakes have been clearly understood for decades. Use high-quality concrete. Embed extra iron rods. Tie them tightly into bundles with strong wire. Ensure that components of floors, walls and columns are firmly attached. Pay special attention to columns, which are the key to having a building sway(摇摆) rather than topple(倒塌).

Engineers are already trying to assess how much of the destruction on May 12 should be attributed to faulty construction during China’s long and often helter-skelter(匆忙的) building boom. The earthquake was so powerful, measuring at least 7.9 in magnitude, that a certain amount of damage could not be prevented. But engineering experts say Xinjian and some other schools in Sichuan were especially vulnerable.

Six structural engineers and earthquake experts asked by The New York Times to analyze an online photographic slide show of the wreckage at Xinjian concluded, independently, that inadequate steel reinforcement, or rebar, was used in the concrete columns supporting the school. They also found that the school’s precast(预置), hollow concrete slab floors and walls did not appear to be securely joined together.

The widespread use of cheap, hollow slab floors is significant because numerous buildings with the same flooring collapsed during another Chinese earthquake in 1976, which devastated the city of Tangshan and killed at least 240,000. (A few buildings with the same flooring also fared poorly during the 1994 earthquake in California.)

“If the hollow core slabs are not adequately tied to the lateral(侧面的) frames, which seems to be the case in the photos, the structures are likely very flexible and would undergo large deformations(毁坏、变形) under severe ground motions,” said Mary Beth Hueste, an associate professor of engineering at Texas A&M University, in an e-mail message.

When such components are not securely joined, they are “extremely dangerous, like time bombs,” said Xiao Yan, an expert in earthquake-resistant designs.

The most pronounced(明确的) failing at Xinjian seemed to be inadequate steel reinforcement of the concrete columns supporting the school, experts said. There were too few rebar reinforcing rods and too little of the thin binding wire that holds the rebar together. And, critically, the steel bindings attaching the concrete flooring slabs were inadequate.

Xiaonian Duan, an engineer specializing in earthquake resilience(恢复) for Arup, a multinational design consulting company whose head office is in London, said that concrete flooring panels fall apart during an earthquake if not strongly attached, “like we see Legos collapse.”

The Chinese government has known that many schools, especially in rural areas, are unsafe. Since 2001, the State Council, China’s cabinet, has budgeted roughly $1.5 billion for a nationwide program to repair dangerous schools in rural areas. In 2006, Sichuan Province’s government issued an urgent notice calling for localities to stop using substandard primary and middle schools.

“Unsafe buildings are the major hidden danger of school safety at present, and in recent years, accidents with death tolls and injuries were caused by collapsed schools,” the provincial notice warned.

Dr. Xiao toured the disaster zone after this month’s earthquake and found that many of the problems at Xinjian were common elsewhere. He said one reason for the widespread damage was that buildings in the region were not required to meet China’s most stringent(严厉的) standards for seismic(地震的) protection. He also noted that China rates overall building design codes from 1 to 4. Buildings rated 1 are considered “important” and must meet stricter design requirements. But the system rates schools only as a 3, which means no additional design protections are needed.

In the aftermath of the quake, a handful of bricklayers and builders have visited Xinjian Primary School out of professional curiosity. A builder from nearby Meishan City recognized the faulty columns and flooring problems. Then he picked up a chunk of concrete from the rubble and rubbed it in his hands.

“The ratio of sand and concrete isn’t right,” he said. “It fell down because of cheap materials.”

In Search of Justice

The parents of Xinjian Primary School posted an online petition请愿 last Wednesday. They demanded justice for their children. Local police officials have promised an investigation, but the parents are not satisfied. They intend to protest again.

School represents hope in China. The parents do not express it exactly like that, but they saw education as their children’s only chance. The cement factory that employed many parents — and provided cement for the school — went bankrupt in 2002. They now collect small welfare payments and hold down odd jobs to support their families.

Liao Minhui had aspirations(渴望) for his daughter. He knew that Xinjian was considered inferior and that a better school might help her find a better life. So he tried to wheedle(哄) her into Beijie, the elite school. He said he offered thousands of yuan to gain her admission, to no avail(徒劳). She died in the Xinjian rubble.

“I tried very hard,” Mr. Liao said. “I tried to get help from every well-connected friend I have. Everything there is the best. The teachers are the best. The facilities are the best.”

Jiang Xuezheng, 41, is a small, wiry(瘦而结实) man whose simple manner betrays his country upbringing in a village about 200 miles away. He has sold fruit in Dujiangyan for nearly a decade to support his family back in the village. But to do this, he lived apart from his son for eight years.

So last year, Mr. Jiang also paid to try to win his child admission to a city school. He chose Xinjian. To him, a peasant, a city school like Xinjian represented a step up. He paid a $1,400 fee to make the switch. His 9-year-old boy was admitted in September.

“My parents are still in the countryside, but I wanted my son to live with me,” said Mr. Jiang, bowing his head and weeping. “I waited for eight years. Finally, I was together with my son.

“And then tragedy happens.”


Indiana Jones movie upsets communists

Posted: 五月 25th, 2008 | Author: admin | Filed under: 0.3.呆狗.读书看报 | No Comments »

MOSCOW, Russia (AP) — Members of Russia’s Communist Party are calling for(号召) a nationwide boycott of the new Indiana Jones movie, saying it aims to undermine communist ideology(思想体系) and distort(歪曲) history.

Indiana Jones

Harrison Ford returns as Indiana Jones in “Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull(骷髅、头盖骨).”

“Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull” stars Harrison Ford as an archaeologist(考古学家) in 1957 competing with an evil KGB agent, played by Cate Blanchett, to find a skull endowed(赋予) with mystic powers.

It hit Russian screens Thursday.

Communist Party members in St. Petersburg said on a web site this week that the Soviet Union in 1957 “did not send terrorists to the States,” but launched a satellite, “which evoked(唤起) the admiration of the whole world.”

Moscow Communist lawmaker Andrei Andreyev said Saturday “it is very disturbing if talented directors want to provoke(煽动、诱导) a new Cold War.”

我 在尝试各种适合我的学习方式,标黑的的都是我不太确认或者需要强化的部分。感觉evoke和provoke挺有意思,有一个共同的词根-voke,所以 google一下“voke root”,找到了这个http://www.english-for-students.com/voc.html这个页面,大概内容我翻译一下放在后 面。

voc&vok是一个词根,代表声音、呼叫、喊叫的意思。

2. Vocal : VOC al (voe’ kal) adj.

Relating to the voice; oral 。声音的、口头的。

5. Vocabulary : VOC abulary (voe kab’ yu lar ee) n.

A collection of words and phrases 。词汇表。

8. Vocation : VOC ation (voe kay’ shun) n.

A call to serve in a particular profession 。职业、胜任。

9. Vocational : VOC ational (voe kay’ shun al) adj.

Relating to a vocation; as, vocational guidance 职业的。比如职业病:vocational disease。

11. Vociferant : VOC iferant (voe’ sif’ e rant) adj.

Noisy; loud 。大声叫喊。

14. Avocation : a VOC ation (av o kay’ shun) n.

A second calling; a hobby 。副业、兴趣。

15. Convocation : con VOC ation (kon vo kay’ shun) n.

A calling together; an assembly 。召集

16. Invocation : in VOC ation (in vo kay’ shun) n.

Solemn prayer; divine blessing 。祈愿。

17. Invoke : in VOK e (in voke’) v.

To plead; to supplicate 。祈求、诉诸、唤起。

18. Evoke : e VOK e (e voke’) v.

Call out from the past; as, evoke a memory 。唤起、特别是唤起回忆。

19. Evocative : e VOC ative (e vok’ at iv) adj.

Causing to recall the past 。唤起……的。

20. Provoke : pro VOK e (pro voke’) v.

To call forth anger; as, provoke his wrath 激怒、煽动、诱使。


Really gonna miss you

Posted: 五月 17th, 2008 | Author: admin | Filed under: 0.5.色狗.影音声色 | No Comments »

真的很想你
  没有你真的很不同
  我剩余的生命将艰难而漫长
  想你,是的,我真的想你…
  可是还是到了你不得不离开的时候
  我会想念你,我的伙伴
  我会想念你,我的朋友
  我对你的爱将永远不变
  
  在最美好的时光
  我和你在一起
  然而没有你
  一切将改变
  但是还有新的生活要求我们去适应
  你还听到他呼叫你的名字吗?
  
  真的很想你
  关于你的每件事
  你的微笑…
  我知道你想我们变得坚强
  真的很想你
  我知道你打算去那个梦幻的地方
  送你一首全新的歌
  
  我将想念你,我的伙伴
  我将想念你,我的朋友
  我对你的爱将永远不变
  
  ---------------------
  Really gonna miss you
  Its really gonna be different without you
  Time is gonna be hard and slow
  For the rest of my life
  Gonna be thinking about you (yes I am)
  Time came when you had to go
  
  I’ll miss you my buddy
  I’ll miss you my friend
  I promise my love for you will never end
  
  In your finest hour I was there with you
  And without you things wont be the same
  But there’s a higher power that we answer to
  And you heard him calling your name
  
  Really gonna miss you
  Everything about you your smiling face
  I know you want us all to be strong
  
  Really gonna miss you
  I know your going to that magic place
  Singing you a brand new song
  
  I’ll miss you my buddy
  I’ll miss you my friend
  I promise my love for you will never end


地震中学习外语(续)

Posted: 五月 13th, 2008 | Author: admin | Filed under: 0.1.癞狗.有话要说 | No Comments »

   今天感觉很悲伤(sad),当灾难中死者(casualty)数目在不断增加时,所有的语言都显得无力,我们不仅仅需要表达自己的同情 (sympathy),更要奉献出自己的爱心,让那些悲伤欲绝(frantic)的人们感觉到我们的爱,让急需(urgent)援助的人们得到我们的帮 助,因为我们是一家人!

   军队已经部署(deployed),帐篷(tent)和棉被(quilt)等救灾物资已经开始发放(dispatch),尽管恶劣的天气阻碍 (hamper)救援工作,但那些救援人员(rescuer)正在竭尽全力地(all-out)克服一切困难(obstacle)从废墟(debirs) 中搜寻幸存者(survivors)。

   也有人在质疑地震局为何没有提前预警,在讨论种种灾前的预兆(omen),是三峡大坝(dam)的原因吗?我们不知道,我们弄不懂那些深奥的术语(jargon),我们只希望这类悲剧(tragedy)再也不要发生。


地震中学习外语

Posted: 五月 12th, 2008 | Author: admin | Filed under: 0.1.癞狗.有话要说 | No Comments »

    当地震(Earthquake)发生时,大多数人都以为是自己在晕眩(dizzy),直到有人喊出“地震啦”,大家才纷纷喧闹起来。行政部的同事让大家 安静(calm down),不要乘坐电梯(elevator),然后顺序从逃生出口(exit)疏散(evacuate)。

    在楼下大家都很担心余震(Aftershocks),不过无所事事的呆了一会后,觉得办公楼不会倒塌(collapse),大家又陆续回到楼上,才知道四川发生了里氏(Richter scale)7.8级的地震(hit by earthquake),震中(epicenter)在汶川。当人类面临地震、海啸(tsunami)、飓风(hurricane)、龙卷风 (tornado)、台风(typhoon)、洪水(flood)、山体滑坡(landslide)和火山喷发(volcano eruption)等自然灾害(natural disaster)后,才会发现自己的渺小,提醒我们一定要对自然心存畏惧,爱护我们的地球。

    回家后看新闻,发现死亡人数(death toll)已经上升到7000多人,真是为灾区担心,不过所幸看到很多武警战士在解救(rescure)受灾人民(victims),各慈善基金 (charitable funds)也纷纷捐款,灾后防疫(epidemic prevention)工作有序进行,这时候真是庆幸我们国家稳定,才没有发现洗劫(loot)这种事情。

    God bless china,在刚刚经历过胶济铁路、阜阳手足口病、四川地震后,我们真的不希望再发生什么更坏的事情了。


骚乱中学习外语(三)

Posted: 五月 4th, 2008 | Author: admin | Filed under: 0.3.呆狗.读书看报 | No Comments »
    本周英语学校的theme是world events,所有的课程都要围绕这个theme来讨论。今天上了一节face to face的口语课和大锅烩的english corner,口语课的气氛要轻松一些,既然是world events,那就不能不说Tibet和olympic了,甚至还提到了Darfur,课堂上唇枪舌剑。我这里也就趁兴继续总结一下骚乱中的英语。

1、Nationalism:民族主义,patriotic(爱国的) sentiment。爱国主义是要提倡的,可是要谨防extremism(极端主义)和expansionism(扩张主义)。我们接受 communism(共产主义)教育长大,后来又说是有中国特色的socialism(社会主义),可是明明现在都是capitalism(资本主义)了 嘛。-ism这个后缀跟小强一样,特别容易造词。

2、relay:传递,接替。Torch relay就是指火炬传递,relay race呢?接力跑呗。对于那些没有拿到奥运会直播权的电视台,就要进行television relay(电视转播)了。

3、Homo,不要一看到这个词就想到Homosexual(同性恋),这是一个表示同样的词根,我想介绍的是homogenization(一 致化)。在globalization(全球化)的今天,城市间的差异越来越小,Dalai说我们在西藏实行culture genocide(文化灭绝),可这只是westernize(西方化)而已,要知道他们可穿的不是汉服,而是suit(西装)和jeans(牛仔裤) 呢。homogeneous是指同族的,这里面包含homo和gen(种族)两个词根,刚才提到的genocide,也是两个词根组成的,gen和 cide,我们可以猜出来cide有杀的意思。suicide就是自杀,insectcide就是杀虫剂,homicide就是杀人犯,我们从这三个单词 中又可以学到两个词根sui(自我)和homi(人)……

    这么讲下去就没完了,还是就此打住吧。